- Вот и жизнь прошла,/ как прошли Азорские острова
- Вот и жизнь прошла́ [пройдёт],/ как прошли́ Азо́рские острова́(В. Маяковский. Мелкая философия на глубоких местах - 1925 г.) "Nun liegt auch das Leben achteraus,/ ist ferngerückt wie die Azoren" (W. Majakowski. Seichte Philosophie an abgrundtiefen Stellen). 1925 besuchte Majakowski die USA, Mexiko und Kuba. Das Gedicht entstand während der Atlantik-Überfahrt, als das Schiff gerade die tiefsten Stellen des Ozeans passierte. Daraus erklärt sich sein scherzhafter Titel. Die Verszeilen werden in der Bedeutung zitiert: Wie schnell vergeht des Menschen Leben!
Русско-немецкий словарь крылатых слов. - "Русский язык - Медиа" . Ю.Н. Афонькин. 2004.